Cursos

Taller de traducción


Taller de traducción

Nuestro taller de traducción se fundó hace una década. Desde entonces trabajamos en diferentes tipos de traducción: traducción jurídica, traducción literaria e interpretación simultánea.

El trabajo del taller cumple un objetivo doble: formación de traductores e intérpretes español – hebreo – español y al mismo tiempo traducción pionera de obras hebreas al español.

Preparamos a nuestros alumnos para aprobar las oposiciones de traducción jurada español – hebreo. En el campo literario nuestro trabajo se divide en dos partes principales:

  • Literatura moderna y contemporánea
  • Literatura medieval

En ambos campos trabajamos tanto obras de poesía como de prosa. Combinamos la traducción con análisis e investigación literaria.

Los participantes del Taller de Traducción han presentado los frutos de su labor en varios congresos académicos prestigiosos internacionales en Israel, Alemania, Italia, Portugal e Inglaterra y publicaron artículos académicos basados en su trabajo en el Taller.

Durante los últimos años hemos trabajado en estrecha colaboración con diferentes instituciones de investigación y universidades entre las que destacan el CSIC, la Universidad Hebrea de Jerusalén, la Freie Universitat de Berlín y la Universidad de Bar Ilán, entre otras.

A partir de este curso los participantes del Taller de Traducción pueden obtener un título de «Experto en Traducción Hebreo – Español».

Te puede interesar

Shoá en seis lecciones

Shoá en seis lecciones

Este curso (modalidad online) tiene como objetivo mostrar la significación, magnitud y singularidad de la Shoá (Holocausto). ...

La mujer judía: mitos y tabúes

La mujer judía: mitos y tabúes

Todas las sesiones tendrán lugar los Jueves 18.15 – 19.30 (hora de Madrid), en ...

Historia y raíces del judaísmo

Historia y raíces del judaísmo

A continuación detallamos el contenido del primer semestre (Octubre 2021 a Febrero 2022): Noviembre 3 ...